2018年7月5日木曜日

【初次見面台灣】平野利幸挿畫展@你好我好


平野利幸是在書籍,廣告,雜誌等各方面都十分活躍的插畫家
他在台灣的第一次插畫個展即將在你好我好展開。

平野先生的畫風被形容是「如被風吹拂過一般的清新感受」
他畫的食物插圖看起來非常美味,讓人印象深刻。

在「GINZA」「Hanako」「&Premium」等台灣也熟知的雜誌中亦有活躍的表現。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

籍や広告、雑誌等各方面で活躍するイラストレーター、ヒラノトシユキ。

初の台湾個展を你好我好にて開催いたします!

ヒラノさんといえば、
風が吹き抜けるようなさわやかな絵や、
おいしそうな食べ物の絵が印象的。

台湾の方も知っている日本の雑誌、
「GINZA」「Hanako」「&Premium」等でも活躍しているので
ご存知の方も多いのではないでしょうか。













2018 GINZA「小さな料理 大きな味」連載挿絵


「LINE MOOK Toss!」扉イラスト

2016 Hanako FOR MEN 表紙

2018  &Premium


這次在台灣的個展主題為「初次見面,台灣」
展出了平野先生在台灣的初次旅行中,
所看見的,吃過的,感受到的事物,以插畫記錄下來。
平野先生將台灣的街景與食物,人們的日常生活等等,以愉快地氣氛表現出來。
以下介紹這次個展的一部分插畫作品!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

今回の個展テーマは【はじめまして、台湾】。
ヒラノさんが初めての台湾旅行を通して
見たもの、食べたもの、感じたものを、思うままに描いて頂きました!
ルーローファンにマンゴーかき氷、タピオカミルクティー!
夜市の様子や台湾の町並み、
食べ物、人々の生活などがヒラノさんらしく楽しく表現されています。






還有,這次也將販售平野先生的原稿作品,
紙膠帶,作品集,別針,手拭巾,商品種類非常豐富!
有著很多美味台灣小吃插圖的【台灣美食家】紙膠帶,以及明信片12張組合,
是不是很適合當做台灣旅行的紀念品呢!
Happy come come cat(招財貓)的手拭巾也很棒喔!
我們店裡有很多喜歡貓咪的店員, 現在也都非常期待!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

そして、今回は原画販売とともに、
マスキングテープや、作品集、ピンバッチ、手ぬぐいなど、
たくさんのグッズもご用意しています!

台湾の美味しいものをギュッとつめ込んだ
【台湾グルメ】のマスキングテープや、ポストカード12枚セットも!
台湾旅行の記念やおみやげにもぴったりではないでしょうか。

Happy come come cat(招き猫)の手ぬぐいもたまりませんね!
当店は猫好きスタッフが多いので、今からソワソワしています。

【台湾グルメ/台湾小吃】
post card 12枚set 
※写真は一部です



作品集
【once upon a time】






手ぬぐい/手拭巾
【Happy come come cat】


7月28日、29日這兩天,
插畫家也預計將在現場為大家繪製尼龍束口袋與團扇,
家庭似顏繪,家裡的寵物,
或其他喜歡的東西都可以在10~15分鐘的時間內請插畫家創作插圖喔!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

7月28日、29日の2日間、
ガラス戸へのライブペイントや、
ナイロン巾着、うちわへのペイントイベントも予定しています。
家族の似顔絵や、おうちにいる動物たち、
他にもリクエストがあれば10〜15分ほどで描いてくれますよ〜





不管是台灣還是日本的大家,
相信一定都很開心期待吧!
請大家一定要來參觀一下喔!

台湾の方も、日本の方も、
みんなで楽しくワイワイできたらと思っています。
みなさまぜひぜひお越しください〜!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【DATE】
7/28(Sat.)〜8/31(Fri.)
10:00〜18:00
入場免費/無休


【EVENT】
7/28、7/29 (Sat,Sun)
12:00〜 LIve peint
13:00〜 繪製插畫家風格的尼龍布束口袋、圓形扇子/ナイロン巾着、うちわへのペイント

費用/巾着(1個):500元 
  /団扇(1個):300元
現場排隊、需要10〜15分左右
その場でお並びください。おひとつにつき、10〜15分ほどかかります。
人数が多い場合は整理券をお渡しいたします。


【PLACE】
你好我好 
台北市大同區涼州街43號
02-2557-6665

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

平野利幸
插畫家 現居日本
2009年開始以自由接案的插畫家為職,
以「如風吹過一般地帶來清新感的畫」為題,
現正以書籍,雜誌,廣告等等為中心持續發展中。
主要與KIRIN「Journey Around HEARTLAND」
「GINZA」、「&Premium」等雜誌,Colemen亞洲天網航空等合作廣告相關工作。
www.hiranotoshiyuki.jp


ヒラノトシユキ
イラストレーター、日本在住。
2009年よりフリーランスのイラストレーターに。
「風が吹き抜けるような気持ちの良い絵」をテーマに
現在は書籍、雑誌、広告などを中心に活動中。
主な仕事にKIRIN「Journey Around HEARTLAND」ブック、
「GINZA」、「&Premium」などの雑誌、Colemen、航空会社ソラシドエアなどの広告を手がける。




















2018年6月10日日曜日

漢聲巷/虎文化



古代中国、虎は神として崇められたり、魔除けとしても大切にされていました。春秋戦国時代には虎をモチーフにした青銅器、鉄器、金銀器、玉器、陶磁器が多く作られ、民間ではこどもの健やかな成長を願い、靴や帽子に虎の頭などの装飾を刺繍し、縁起をかついだり。
在古代的中國,老虎被當作神來崇拜,人們相信老虎能驅邪避惡等等,是非常重要的存在。
因此在春秋戰國時代,青銅器,鐵器,金銀器,玉器,陶器上多刻有老虎的花紋,民間更有將有老虎刺繡的鞋子或帽子讓小孩子配戴,以祈求平安健康長大的習俗。


そんな、虎と中華圏の文化をまとめた本【虎文化】が、台湾の漢聲雑誌から出版されています。写真や文字がたっぷりの二冊組。虎にまつわる歴史や文化が、これでしっかり分かります。本のデザインも面白いので興味のある方はぜひ一度ごらんください〜!
虎文化」是一本集結虎與中華地區文化的書,由台灣的漢聲雜誌社所出版,書中有許多照片及文字,詳細整理了有關老虎的歷史與文化。書的設計很有趣,有興趣的話請一定要來翻閱看看喔!



 虎の青銅器など
  刻有老虎的青銅器等

 虎の版画
   老虎的版畫

\
 子供の魔除け用虎の帽子
   小孩用的避邪虎形帽

虎の切り絵 
老虎剪紙

【虎文化】2冊組/NT1440


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
また、こちらは漢聲巷が出している虎のぬいぐるみ。
鮮やかな色合いで、可愛らしいデザインのものが多く、
出産祝いなどの贈り物としてもおすすめですよ。
另外,下圖是漢聲巷出品的虎形填充玩具,有著鮮艷的配色及
可愛的設計細節。非常推薦當做送給新生兒的祝福禮物喔!



 虎ぬいぐるみ/老虎填充玩具 
 大/NT:2700
   





虎ぬいぐるみ/老虎填充玩具 
中/NT:1500



虎ぬいぐるみ/老虎填充玩具 
小/NT:630






2018年4月17日火曜日

你好我好store3周年記念box販売します!


このたび2018.4.17に你好我好storeは3周年を迎えます。
そこで、3周年の感謝のきもちを込めて
記念BOXを数量限定販売することになりました。
你好我好store在2018.4.17這天,迎接3週年記念日
在此,誠心感謝3年來,每位顧客和朋友的支持,推出3週年記念的限定小禮盒

台湾の木片弁当箱にピーナッツ菓子、五妃美人茶(茶葉)、台湾産ドライみかん、台湾産黒糖しょうがチップを詰めてお渡しします。
小禮盒裝滿著澎湖花生酥,台南五妃美人茶(茶葉),台灣產橘子果乾,台灣產黑糖生姜片,小禮盒是象徵台灣日常的木片便當箱

そのままギフトにも、
もちろんご自身用にも。
楽しんでいただけるセットになっています。   
送禮自用兩相宜,希望您們會喜歡



販売:2018.4月17日〜なくなり次第終了
内容:正義花生酥10個、五妃美人茶(茶葉50g)、
   ドライみかん40g、黒糖しょうがチップ40g
価格:NT$300(380元相当がお得なセット価格になってます)
店頭でのお渡しのみ、インターネット販売や発送は行ってませんのでご了承ください。
また、今日から1000元以上お買い上げの方にはただいま【3】のろうそくをプレゼントしています!こちらも数量なくなり次第終了ですので、どうぞお早めに〜!

販賣期間:2018/4/17~賣完為止
內容物:正義花生酥10個、五妃美人茶(茶葉50g)、橘子果乾40g、黒糖老薑片40g
價格:特價300元(原價380元)
只在店頭販賣,無網路販賣和配送服務,敬請見諒!   
另,4/17開始購買1000元以上,特別贈送生日蠟燭3號1隻(附燭台)
數量有限,送完為止喔!

你好我好store                          
台北市大同區涼州街45號/02-2557-6665    
営業時間10:00〜18:00
nihaowohaostore@gmail.com                                     

2018年4月15日日曜日

蓋付き甕(かめ)


蓋付き甕(かめ)は昔、台湾で漢方薬やスープを煮だすのに使われていました。
本体も蓋も重たい陶器製ですが、厚みを均一にすることで熱をムラなく通すためだそうです。

陶磁燉甕(附蓋)是以前用在燉湯,燉藥時,常常會出現的食器。甕和蓋子都是陶土製品,因為厚度平均,加熱時可讓食物全體平均通熟。

大サイズは大同電気鍋(10人分サイズ)にいれるとピッタリのサイズ、
野菜や鶏肉をいれてスイッチを押せば透明な出汁スープが作れます。
保温性に優れていますのでお料理が冷めにくく、あつあつで食べられますよ。

大的陶磁燉甕,可以剛好放入10人份的大同電鍋,將蔬菜或雞肉放進陶甕中,按下開關,即可煮出清透的湯汁。保温性佳,料理不容易涼掉,慢慢地享受美味食物。

キャニスターとして、中サイズは玄米や雑穀れにしたり、小サイズは砂糖や塩などの調味料や、お漬け物、佃煮等をいれてテーブルに出してもかわいいです。

也可以當作陶磁容器使用,例如,玄米,五穀雜糧等放入中的陶甕,小的陶甕則可裝糖或塩的調料,又或者是當作醬菜,醃漬小菜的碟子,端上餐桌,增添温暖古樸的氣息。

大 330元/直径18.5cm
中 280元/直径15.5cm
小 210元/直径11cm

サイズ、時期によっては入荷数があまり多くないので、気になる方はどうぞお問い合わせください。

尺寸大小依進貨時數量有異,希望購買的朋友可以先來電子郵件洽詢。
nihaowohaostore@gmail.com

2018年3月31日土曜日

ポータブル名刺印刷機





一間印刷行からポータブル名刺印刷機が入荷しました。
活字をはめ込んで、カンナを削るようなイメージで、ローラーをスライドさせると、簡単に名刺が印刷できてしまいます。

油性インクを軽くつけます。

紙をセット。

ローラーつきの金具に力をこめて、スライドさせていきます。


奥まで押し込んだら、ローラーを軽く持ち上げ、引き戻します。

完成!

名刺のレイアウトは縦5種、横5種、計10種類からお好きなものを選べます。

・ポータブル名刺印刷機
ナチュラル(台湾檜) NT4990
ブラック NT3680
(インク、名刺の紙はセットです)

-お願い-
活字は当店で取り扱いがありませんので、ご面倒おかけしますが日星鑄字行にて、お好みのものをお買い求めください。サイズ、書体、アルファベット等膨大な量があります。(明朝体、楷書、ゴシック体等)
こちらは世界で唯一、繁体字を鋳造している活字屋さん。何万字もの海のような活字の量や、今では珍しい活字を作っている機械もみられます。印刷機をお求めでない方も、台湾に来られたらぜひ一度見に行かれることをおすすめします。
日星鑄字行
台北市太原路97巷13號/(02) 2556–4626
水〜日:9:00~12:00、13:30~17:00
月、火:休
https://www.facebook.com/rixingtypefoundry/

2018年3月15日木曜日

黒糖老薑片/黒糖しょうがチップ入荷しました




黒糖しょうがチップが店頭に並びました。
こちらは老成生姜、親生姜、とも呼ばれる辛みの強い生姜を使い
そして、昔ながらの方法で、手作りで作られています。

黑糖老薑片來了~
這個黑糖老薑片所使用的薑,是帶辛辣味的老薑,
並且以古老的製作手法,手工完成。

毎朝2〜3切れ(10gくらい)食べると体の血行がよくなり、
冷えの改善に良いそうです。
そのまま食べるのが苦手な方は紅茶や煮物に入れたり、
お湯で煮だすと、冬場に台湾でよく飲まれる薑母茶 (生姜湯)になります。
夏は煮だしたものを炭酸で割っても美味しそうですよ。

每天早上吃個2~3片(10克左右),促進血液循環,改善手腳冰冷。
也可以加入紅茶或湯品,或者直接熱水煮老薑片即可變成冬天很需要的薑母茶了。
除此之外,在夏天,也可以將煮過的老薑片,加入氣泡水裡,變成好喝的夏日元氣飲品。

この黒糖しょうがチップ、台湾人のおじさんが
毎日大きな鍋を5〜6時間かきまぜて、ひとりで作っています。
あまりに力仕事で手も痛いので、自動でできる大きな機械を買ったそうなのですが
その機械で作ったら固くて美味しくなかったとのこと。
考えた結果、機械を使うのやめて、今までの方法でやることにしたそうです。
手間もかかるし、機械で作るほどたくさんの量ができない。
それでもこだわって昔ながらの方法で作っています。

這個黑糖老薑片是一位台灣的老伯伯,每天以大鍋花上5~6小時的時間,不斷地攪拌熬煮才能完成。因為太過需要力氣,整雙手含手臂也都很痛,於是曾經買了機器製作,但卻因為機器作的,口感很硬,覺得不好吃,便放棄機器,改回原本的手工製作。
雖然需要花費較多的心力和時間,也不能像機器一樣一次多作一點量,仍維持以傳統的製法,繼續慢慢地製作著。

生姜好きのかたも、そうでない方も、ぜひ一度お試し下さいね。
請一定要試試看這個講究口感,直接吃也很好吃的黑糖老薑片喔!


黒糖老薑片
60g
成分:老成生姜、黒糖、砂糖
添加物、防腐剤なし(無其他添加物及防腐劑)
保存期間:120日
NT.100

2018年2月21日水曜日

台東紅藜/台東赤キヌア 入荷しました

旧正月休みも終わり、你好我好にも日常が戻ってきました。
春節の間は爆竹が鳴り響き、道路を歩けばあちこちで焦げ跡が、、。
台湾のお正月を感じました。

農暦新年的休假結束了,你好我好也恢復原來的作息了。
春節期間,放鞭炮作響,走在路上偶爾也會發現地面有些焦黑吧,感覺到台灣的過年了呢!



さて、今日は台東から紅藜が届きました!
紅藜というのは、台湾固有種の赤キヌアのこと。
キヌア自体は栄養価の高いスーパーフードとしても知られていますが、
台湾でも実は昔から先住民達が栽培し、食べられていました。
別名、穀物のルビーとも呼ばれている赤キヌア。
タンパク質が白米の2倍、食物繊維が玄米の3倍、
鉄分が玄米の17倍、カルシウムが白米の50倍、と言われています。
サラダやヨーグルトに入れても良いですが、
一合のお米に大さじ1杯の分量を加えて炊く方法が、簡単でおすすめですよ。

台東的紅藜進貨囉!紅藜是藜麥家族中的台灣原生種被稱作是穀類的紅寶石。
藜麥本身營養價值高,在台灣其實原來就被拿來當作食物,並栽培。
蛋白質為白米的2倍,食物纖維為玄米的3倍,鐵質為玄米的17倍,鈣質為白米的50倍。
加一些在生菜沙拉或優酪乳裡也不錯,和一般白米一起煮食(約一合米加入一大匙的紅藜)也很推薦。

こちらの赤キヌアは一切の農薬を使わず、遺伝子組み換えも行わず、
台東原住民の伝統的な農法で栽培されています。どうぞ安心してお召し上がり下さい。
少し珍しいおみやげとしても、自分用にもおすすめです。

這邊生產的紅藜,不使用農藥,不作基因改造,以台東原住民傳統的農耕方法進行施作,請安心食用。
當作特別送禮的好物,或對自己好一點買來和家人一起食用吧!

台東紅藜/300g
NT400元
産地 台東太麻里
保存期間 1年


2018年2月8日木曜日

台東・花蓮の地震について


先日6日、台湾東部で大きな地震がありました。

台北市も少し揺れましたが、
私たちは無事に過ごしています。
日本からも、たくさんの暖かいメッセージを頂きました。
みなさま本当にありがとうございます。

花蓮地方ではビルが倒れる等の被害があり、
今も救助活動が続いているようです。
この寒さの中、被災された方、救助されている方が頑張っていると思うと心が痛みます。
私の友達も、車の中で夜を明かしていると言っていました。
どうかこれ以上被害が大きくなりませんように。

現地のみなさまが少しでも早く日常生活に戻れることを、心よりお祈りいたします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

そして、これから台湾を訪れる予定の方へ。
台東・花蓮の一部地域以外は地震の影響なく、街は通常通りです。台北や台中、高雄、その他地域へ、どうぞ安心してお越し下さい。

義援金を送りたい、という方へ。
以前台湾では義援金用途が不透明で問題だったことがあり、信頼できる所かどうか見極めて送ることが大切です。

そこで、お願いです。
観光に訪れてお金を使う、という支援のかたちもあることを、ここでお伝えしたいです。
災害支援というと、真っ先に募金が浮かびますが
直接訪れてコミニュケーションを取るとお互い顔がみえますし、何より地元のひとたちも喜びます。言葉ができなくても、身振り手振りで会話できます。
本当に自然が綺麗で、ゆったりとして、台北とは違う文化や魅力があります。
みなさんの大切なお金、観光に使えば自分の思い出にもなりますし、来てもらった方も嬉しい。お互いにとって良いと思いませんか?

台湾に来られる計画中のかた、そうでない方も、
落ち着いたころにぜひ、台東や花蓮に遊びにおいでください。
どうぞよろしくお願いいたします。

(義援金や物資ももちろん大切ですし、人それぞれに合った支援の仕方があると思います。提案のひとつとしてお受け止めください。)



追記
花蓮の田舎に、仕事で行っているスタッフから写真が届きました。
こちらはいつも通りのゆったりした日常を送っています。とのこと。
ニュースでは被害の大きいところを重点に報道していますが、それは全体でなく街の一部です。
花蓮のほとんどは問題なく、交通も通っているので、あまり怖がらずに遊びに来てくださいね、と現地の方も言っているそうですよ〜